LANGUES
Parmi plus de 1 450 traducteurs maîtrisant plus de 50 langues, nous ferons appel au spécialiste natif dont le profil est en parfaite adéquation avec votre projet, que vous cherchiez à faire traduire un texte vers le français de France ou du Canada, le chinois simplifié ou traditionnel, le néerlandais des Pays-Bas ou de Belgique, à titre d’exemple. Nous sommes à même d’activer notre vaste réseau dans le cas où vous auriez des besoins de traduction dans une combinaison de langues très rare. N’hésitez pas à nous contacter pour vous renseigner sur nos capacités et nos ressources, en particulier s’il s’agit de combinaisons de langue peu courantes.
TARIFS
La tarification exacte de votre projet dépend de nombreux facteurs et, pour cette raison, il nous est impossible de vous donner des tarifs applicables à tous les cas de figure.
CRITÈRES DE TARIFICATION
- Le caractère urgent ou non du projet (un délai d’exécution très limité implique souvent un surcroît de travail au niveau de la gestion de projet et la coordination de plusieurs équipes, ce qui induit un coût plus élevé)
- Type de traduction
- Légalisation requise (traduction assermentée/certifiée, notariée)
- Volume du projet (nombre de mots)
- Format requis (images, graphiques, feuilles de calcul, etc.)
DÉTERMINATION DE VOTRE PRIX : QUELQUES PRINCIPES POUR VOUS ÉCLAIRER
Nous aimons à traiter chaque projet selon les caractéristiques qui lui sont propres et selon les critères susmentionnés.
Nous étudions d’abord de près la documentation que vous nous soumettez avant de vous envoyer un devis. Cela nous permet d’évaluer le volume total, ainsi que les répétitions, qui pourront vous valoir une remise.
Nos devis sont à la fois détaillés et faciles à lire, de façon à exposer aux deux parties les coûts exacts qui sont encourus et l’ampleur du projet concerné.
Vous avez besoin d’un devis ? N’hésitez pas à le demander à notre personnel entièrement dévoué. Appelez-nous dès aujourd’hui.